Город на двух берегах реки

My name is Slobodchikov Slava. Меня зовут Слободчиков Слава

I was born in a small town. Я родился в небольшом городке.

It`s called Andreapol. . Он именуется Андреаполь.

There is a river running across the town.

Andreapol is situated on the both sides of the river.

Андреаполь размещен на 2-ух Город на двух берегах реки берегах реки.

It`s called Zapadnaya Dvina Она именуется Западная Двина.

Andreapol region is famous for its great forests and lakes.

Андреапольский район известен своими лесами и озерами.
Most of the streets are dark and narrow. .

Большая часть улиц узенькие, дома - 1-этажные.
There are a lot of one family cottages. They are Город на двух берегах реки not much different from each other.
In the heart of the town we hame a small square.

В центре городка у нас есть малая площадь.

There are some monuments to an Unknown soldier and a small History museum in the town. Также есть несколько памятников Неведомому бойцу и маленький Город на двух берегах реки музей.
Also you can find a post-office, a railway station, a hospital,a hotel,some shops, 3 secondary schools, musical and спорт schools here. Еще вы сможете отыскать почту, жд станцию, поликлинику, отель, 3 средние школы, музыкальную и спортивную школы.
In summer the town is green because Город на двух берегах реки of trees and flowers.

Летом наш город - зеленоватый. In winter there is much snow. Зимой покрыт снегом.
The countryside around Andreapol is beatiful. Округи Андреаполя красивы. My home - town is a very guiet place with very little traffic, few people in the streets during the day - time.

Мой родной город - очень тихое Город на двух берегах реки место, где не много транспорта и людей на улицах.

The town has a long and interesting history.

У городка длинноватая и увлекательная история.
Welcome to home-town Andreapol. Приезжайте в мой родной город Андреаполь.

+++++++++++++++++++

I’ve got a family. It is small. We are a family of Город на двух берегах реки four. I’ve got a father, a mother and a brother. I haven’t got a sister. My father is.an engineer. He works in a plant. My mother is a teacher. She works at school. My brother is little. He doesn’t go to school. He goes to a kindergarten Город на двух берегах реки. He is four.

I like to play. I have got many toys. I have got a teddy-bear, dolls, a ball, a toy monkey and a doll’s house. I like the doll’s house very much. It is big. It is pink and nice.

We have got Город на двух берегах реки a cat. It is small and grey. It is very nice. It has big blue eyes, a funny nose, a small mouth and sharp teeth. Its ears are small. It can play hide-and-seek. I love my cat. It loves me, too.

I go to school. I’m Город на двух берегах реки a pupil. I have got many friends. We have our classroom. It is nice and large. You can see twelve desks, many chairs, our teacher’s table, a blackboard, two bookcases in the classroom. At the lessons we have pens, pencils, pencil-boxes or pencil-cases, rulers, erasers Город на двух берегах реки, textbooks, exercise-books, record-books on the desks.

I like to read. I can read well. I like fairytales. They are very interesting. I like «Cinderella» and «Pinocchio» best.

Few of us like to be told we are average. Americans are no exception. Generalizations about nationalities (like, Americans Город на двух берегах реки are optimists, or Germans are professional pessimists) are not usually welcomed, even if they are truthful.

One generalization often мейд about Americans is that they value their individualism quite high. They pay great attention to their individual differences; to a great number of various choices in their lives; and to the Город на двух берегах реки opportunity to do things their own way.

On a daily basis, an American wakes up at 5 am for jogging, then comes back home and rushes to the bathroom to take a shower. As the working day starts at 8 am or 8.30, he/she gets a quick breakfast meal Город на двух берегах реки and gets dressed fast. After a morning make-up, for American ladies, and a morning shirt pressing, for American men, he/she runs to their car and heads to the working place. The usual working schedule during a week is from 8 am till 5 pm or 6 p.m. In the evening, he or Город на двух берегах реки she drives home and starts preparing an evening meal, called dinner. The leisure time in the evening is spent either with children, or in the night clubs with friends, or at a restaurant with a beloved person. During the weekends Americans go to a church, visit their relatives Город на двух берегах реки, meet with their friends, or do anything else that makes them relax.

Nowadays American habits have changed much. Americans buy smaller cars and walk more. More and more of them are cooking "from scratch", instead of using frozen or half-prepared foods. Italian fashion, French wines. German cars, and Город на двух берегах реки Dutch cheese are selling well in the U.S. Overall, trends in lifestyles have moved and still move across the Atlantic from Europe.

As a result a typical European may say: "what they are doing in California today, we’ll probably be trying to do in Europe tomorrow Город на двух берегах реки".

Словарь

average — средний, средний

to be truthful — правдивый, верный, четкий

on a daily basis — раз в день

jogging — утренняя пробежка; оздоровительный бег

to rush to the bathroom — торопиться в ванную

to take a shower — принимать душ

a beloved person — любимый; любовь

Dutch cheese — голландский сыр

frozen foods — замороженные полуфабрикаты

Let me introduce myself. My name is Ann. I am twenty. I Город на двух берегах реки am a student. I study at the university. I am a prospective economist. I like this profession, that’s why I study with pleasure. My parents are not economists, but they support me in my choice. We are a friendly family and try to understand and support each other Город на двух берегах реки in any situation. Understanding and support is what I need in friendship as well. Some of my friends study at the same university. After classes we usually gather to­gether, discuss our plans or problems and have some fun. We have a lot of hobbies.

Sometimes we go to Город на двух берегах реки the disco, sometimes organize a picnic in the open air, play sports or watch a nice film. One of my hobbies is cooking. So when my friends come to my house, I bake their favourite apple pie. I also like reading. One of my favourite authors is Chekhov Город на двух берегах реки. I like his books, because I can analyze the characters, their way of life and find answers to my questions. My friends also like reading. We sometimes discuss our favourite authors, their books, the style of their writing and ideas depicted in their books. I like making new Город на двух берегах реки friends, so, if you like, you may become my friend as well.

Словарь

Let me introduce myself — позвольте представиться
a prospective economist — будущий экономист
to support — поддерживать
to gather together — собираться совместно
to have some fun — веселиться
to analyze — рассматривать


To prepare children for the future, American parents raise their children to be independent, responsible and competitive. From Город на двух берегах реки infancy children in America learn to separate from their parents and act brave even when they are afraid. American children soon learn that they should behave like "big boys" and "big girls" not "babies".

Americans also grow up learning that those who are "the best" will Город на двух берегах реки get better jobs, make more money, have bigger houses and will be able to buy more and better consumer goods. American children learn to be competitive with others because only a few will become the best. In sports and in school, Americans want to win, to get the highest Город на двух берегах реки grades and the best test scores, to take home the big trophy and get into the best schools. Both boys and girls want to be on the winning team or to be the fastest runner. If a child is not talented in a спорт, he or she will probably Город на двух берегах реки stop playing it, as it is no fun if he or she can’t win.

In school, students want to get the top grade in each subject. Therefore, students will argue with teachers about two points on a test, because getting two more points makes a difference. Students take the national placement Город на двух берегах реки test for college, the SAT, in the 11th form. Once they learn their first score, they take courses and pay tutors to raise their scores, so their test score the next year will be better.

When you ask an American student if he or she would rather get Город на двух берегах реки the best grade in the class or help his or her friend to get a better grade. He or she will tell you that they want to get the best grade. If his or her friend wants a better grade, he/she will say, let him or her work harder Город на двух берегах реки.

Словарь

competitive — конкурирующий, конкурентоспособный

from infancy — с юношества, сызмальства

to take home the big trophy — принести домой большой трофей

the top grade — самый высочайший балл либо оценка

to make a difference — иметь значение; составлять разницу

to take courses — посещать занятия; заниматься

a tutor — репетитор, педагог

to work harder — работать усерднее

On the Pond На пруду Город на двух берегах реки Part 1


Mike looks out of the window at the snow. Майк глядит в окно на снег.

“There is a lot of snow,” he says to his sister Nancy. “Come out and play!” "Много снега," - гласит он собственной сестре Ненси. - "Выходим играть!"
They run off to find their mother. Они Город на двух берегах реки удирают отыскать их маму.
“May we go out with the sledge?” asks Mike

"Можно мы выйдем с санками?" - спрашивает Майк.
“There is a lot of snow,” says Nancy. "Много снега". - гласит Ненси.
“Yes, you may go,” says Mother, “but it’s a very cold day, so dress yourselves well.” "Да, вы Город на двух берегах реки сможете идти," - гласит мать, - "Но сейчас очень прохладный денек, так что отлично оденьтесь".
When Mike is ready, he takes the sledge and comes out of the house. Когда Майк готов, он берет санки и выходит из дома.
“Are you coming, Nancy?” he calls. "Ты идешь, Ненси?" - зовет он.
“I am coming Город на двух берегах реки,” says Nancy and she runs out too.

"Я иду". - гласит Ненси и она выбегает тоже.
“Let’s go and call Richard, if he is at home,” says Mike.

"Давай пойдем и позовем Ричарда, если он дома". - гласит Майк.
They go up the hill to Richard’s house and see Город на двух берегах реки Richard at the window.

Они подымаются на гору к дому Ричарда и лицезреют Ричарда у окна.
“Get your sledge and come out with us,” calls Mike.

"Бери свои санки и выходи с нами". - зовет Майк.
Richard has a small dog, its name is Sally.

У Ричарда есть Город на двух берегах реки малая собачка. Ее зовут Салли.

When Richard comes out with his sledge, the dog comes out too.

Когда Ричард выходит со своими санками, собачка выходит тоже.

“Are you coming with us, Sally?” asks Nancy.

"Ты пойдешь с нами, Салли?" - спрашивает Ненси.

But the dog runs off into the garden and runs Город на двух берегах реки round and round in the snow. Но собака бежит в сад и бегает вокруг в снегу.
“Come here, Sally!” calls Richard. "Иди сюда, Салли!" - зовет Ричард.
Sally runs up to him and sits down in the snow.

Салли подбегает к нему и садится на снег.
“She looks very Город на двух берегах реки good now,” says Nancy.

"Она на данный момент прекрасно слушается". - гласит Ненси.
“Oh, come quickly,” calls Mike and they all go up the road. Soon they come to the hill.

"О, пошли стремительно". - зовет Майк и все они выходят на дорогу. Скоро они приходят к горе.

Сейчас 2-ая часть рассказа Город на двух берегах реки, в какой разворачиваются достойные внимания действия. А конкретно: один из мальчишек решает прокатиться по узкому льду, и лед ломается. Сейчас почитаем подробности и узнаем, что все-таки было далее:

Part II


“That is a good place to go down,” says Mike, when they come to the top of the hill Город на двух берегах реки. "Это не плохое место для спуска вниз". - гласит Майк, когда они приходят на верхушку горы.

He and Nancy sit down on the sledge. Он и Ненси садятся на санки.
“Ready, go,” calls Richard who is on his sledge too, and they all ride down the hill. "Внимание, поехали". - зовет Город на двух берегах реки Ричард, который тоже на собственных санках, и все они движутся вниз с горы.
More and more children come with sledges to ride down the hill.

К тому же еще детки приходят с санками съехать вниз с горы.
“Look,” says Mike, "there are some children on the pond.

"Смотрите," - гласит Город на двух берегах реки Майк, - "На пруду несколько малышей.

Let’s go and see how they skate on the ice".

Давайте пойдем и поглядим, как они катаются на коньках на льду".

They all put their sledges under a tree and run down to the pond.

Все они ставят свои санки Город на двух берегах реки под дерево и бегут вниз к пруду.
At that time Mr. Kelly, the school teacher, comes up to the pond.

В то время мистер Келли, школьный учитель, подымается к пруду.
“Come off the ice,” he calls out. “You must not skate there. The ice is too thin.” "Уйдите со Город на двух берегах реки льда," - орет он. - Вы не сможете тут кататься. Лед очень узкий".
“It’s not too thin,” says Harry. He is a big boy.

"Он не очень узкий". - гласит Гарри. Он большой мальчишка.
“Yes, it is,” says Mr. Kelly. “You must not skate on that pond.”

"Да," - гласит мистер Келли Город на двух берегах реки. - "Вы не сможете кататься на этом пруду".

And Mr. Kelly goes off down the road. И мистер Келли уходит вниз по дороге.
“Come on,” calls Richard, and all the children run back up the hill to their sledges, only Harry goes back to the pond. "Пошли". - зовет Ричард, и все Город на двух берегах реки детки бегут назад на гору к своим санкам, только Гарри ворачивается к пруду.
The children ride down the hill. Детки движутся вниз с горы.

Richard rides on his sledge and Sally runs after him.

Ричард едет на собственных санках, и Салли бежит рядом с ним.

When they come down, Richard Город на двух берегах реки falls into the snow and Sally falls on him. Когда они съехали вниз, Ричард падает в снег, и Салли падает на него.

Mike rides down to help Richard. Майк едет вниз помогать Ричарду.
“Look at Harry,” he says, “he is skating on the pond.”

"Взгляни на Гарри Город на двух берегах реки," - гласит он, - "Он катается на коньках на пруду".
The children stand and look at Harry. Малыши встают и глядят на Гарри.
“I must go down and stop him,” says a little boy and he runs off to the pond.

"Я должен пойти вниз и приостановить его". - гласит небольшой мальчишка и Город на двух берегах реки удирает к пруду.

All the children run after the boy. Все малыши бегут за мальчуганом.
“Come off the pond, Harry,” they call. “The ice is too thin!”

"Уходи с пруда, Гарри," - зовут они. - "Лед очень узкий!"

But Harry only laughs at them. Но Гарри только смеется с их.

Suddenly the ice Город на двух берегах реки breaks and Harry falls into the water.

Вдруг лед ломается, и Гарри падает в воду.
“Help, help!” calls Harry. "Помогите, помогите!" - зовет Гарри.
“Oh, he is in the water,” says Mike. "Ох, он в воде". - гласит Майк.
“What can we do?” asks Richard. "Что мы можем сделать Город на двух берегах реки?" - спрашивает Ричард
“We must get help,” says Nancy and she runs off to the road.

"Мы должны посодействовать". - гласит Ненси и она удирает к дороге.

Mike and Richard run with her. Майк и Ричард бегут с ней.

My sister is 20 years old and she works at the City Zoo.

Моей Город на двух берегах реки сестре 20 лет и она работает в городском зоопарке.

She sees a lot of animals. Она лицезреет много животных.

There is a big elephant and a crocodile, several monkeys and a lion.

Там есть большой слон, крокодил, несколько обезьян и лев.

I want to see a snake and a Город на двух берегах реки giraffe there. Я желаю узреть там жирафа и змею. We will go there on the weekend. Мы пойдем туда в выходные.

I will see bears, penguins, horses, squirrels, foxes and rabbits.

Я увижу медведей, пингвинов, лошадок, белок, лис и зайчиков.

I will enjoy our family holiday. Мне понравится наш выходной Город на двух берегах реки.

I like reading. Я люблю читать.

I read every day and everywhere. Я читаю каждый денек и всюду.

I take my pocket book with me. Я всегда беру с собой карманную книжку.

My favourite book is Harry Potter. Моя возлюбленная книжка Гарри Потер.

I can read it a Город на двух берегах реки thousand times. Я могу читать ее тыщу раз.

My brother doesn’t like reading. Мой брат не любит читать.

He likes playing computer games. Он обожать играть в компьютерные игры.

My mother is always angry with him — he doesn’t do his homework because of the computer.

Моя мать Город на двух берегах реки всегда на него сердится — ведь он не делает свои уроки из-за компьютера.

My friend likes shopping. Моя подружка любит ходить за покупками.

She goes to the shopping center every weekend.

Она ездит в торговый центр каждые выходные.

Every time she buys a new skirt, or a blouse, or a dress.

Всякий Город на двух берегах реки раз она покупает для себя новейшую юбку, блузу либо платьице.

She even buys clothes for her parents.

Она покупает одежку даже для собственных родителей.

Last weekend she bought her mother a jacket, a pair of gloves and an umbrella. На прошлой неделе она купила собственной маме пиджак, пару Город на двух берегах реки перчаток и зонт.

I think she is crazy, isn't she? Я думаю, она безумная, не так ли?

One of the most famous capitals of the world is London.

Одна из самых узнаваемых столиц мира — Лондон.

Now about 9 million people live here.

На данный момент около 9 миллионов Город на двух берегах реки человек живут тут.

It is thought to be not only one of the biggest cities in the world, but also is national largest business, educational, and governmental center.

Он считается не только лишь одним из наибольших городов в мире, да и является государственным наикрупнейшим бизнес, образовательным и правительственным центром.

The Город на двух берегах реки most well-known parts of the town are the City, the West End, the East End. Более известные части городка - Сити, Уэст-Энд, Ист-Энд. Чтоб узреть район где находится большая часть компаний — просто пойдите в Сити.

To see the district where most businesses are situated — just go Город на двух берегах реки to the City. Not many people live here, but a lot of banks, firms and companies do their business in that place. Не многие люди живут тут, но много банков, компаний и компаний ведут собственный бизнес в этом месте.

To see the industrial side of the town — come to the East End Город на двух берегах реки.

Чтоб узреть промышленную часть городка — приходите в Ист-Энд.

You will find lots of factories and industrial companies in that place.

Вы отыщите много фабрик и промышленных компаний в этом месте.

Not so many parks to visit here and the district is not very wealthy.

Тут не настолько не Город на двух берегах реки мало парков и этот район не очень богатых людей.

The rich part is West End. Богатая часть — Вест-Энд.

It is the place with lots of shops, theatres, cinemas and museums.

Это место с огромным количеством магазинов, театров, кинозалов и музеев.

London is the center of economic, political, and Город на двух берегах реки cultural life of the country. Лондон является центром экономической, политической и культурной жизни страны.

It is among the largest cities worldwide.

Он является одним из больших городов по всему миру.

If it was a country, it would be in the list of the 8 biggest countries in Europe. Если Город на двух берегах реки б он был государством, то был бы в перечне 8 больших государств в Европе.

Now it has about 9 million citizens and what is more, about 1000 tourists come here every day. Сейчас он имеет около 9 миллионов людей и, более того, около 1000 туристов приезжают сюда каждый денек .

It is a pretty Город на двух берегах реки old town. Это достаточно старенькый город.

Founded more than 2 thousand years ago, it has grown into the most developed city.

Основанный более 2 тыщ годов назад, он перевоплотился в более развитый город.

The part of the town that has existed for a very long time is The City.

Часть городка, которая Город на двух берегах реки была в течение очень долгого времени — Сити.

Now it has become a financial center, where most businesses, offices, firms and banks are based. Сейчас она стала денежным центром, где базируется большая часть компаний, кабинетов, банков и компаний.

Another famous district is Westminster, where all the administration affairs Город на двух берегах реки are done. Другой узнаваемый район — Вестминстер, где делаются все административные дела.

The House of Parliament, Westminster Abbey and The British Government are situated here. Там размещены Дом Парламента, Вестминстерское аббатство и Английское правительство.

Several hundred years ago there were no possible ways to get across the river. Несколько сотен Город на двух берегах реки годов назад не было ни 1-го вероятного метода, чтоб перебраться через реку.

But right now it has several bridges that have even become popular places to see for tourists, for example, London Bridge, the Millennium Bridge, the Westminster Bridge, the Tower Bridge. Но на данный момент город имеет несколько мостов, которые Город на двух берегах реки стали пользующимися популярностью местами для туристов, к примеру, Английский мост, мост Миллениум, Вестминстерский мост, Тауэрский мост.

The West End is thought to be the richest district.

Уэст-Энд считается самым богатым районом.

The Queen lives in Buckingham Palace. Царица живет в Букингемском дворце. Lots of tourists come Город на двух берегах реки to observe the daily ceremony of the Changing of the Guard.

Много туристов приезжают, чтоб поглядеть на каждодневную церемонию Смена Караула. You can go to a variety of London museums.

Вы сможете погулять по разным Английским музеям.

What is more, you can visit lots of parks which when linked Город на двух берегах реки form the land that covers more than the Preliminary of Monaco. Более того, вы сможете посетить огромное количество парков, которые в общем сформировывают площадь, охватывающую более чем площадь царства Монако.


maybe либо perhaps может быть

please пожалуйста

thanks спасибо
thank you спасибо

thanks very much огромное спасибо
thank you very Город на двух берегах реки much огромное спасибо

you're welcome пожалуйста
don't mention it не за что
not at all не стоит благодарности
hi привет (дружественное)
hello здрасти

good morning доброе утро(употребляется до пополудни)
good afternoon хороший денек(употребляется с пополудни до 6 часов вечера)
good evening хороший вечер(употребляется после Город на двух берегах реки 6 часов вечера)

bye пока
goodbye доскорого свидания
goodnight размеренной ночи

see you! увидимся!
see you soon! до скорого!
see you later! увидимся!

have a nice day! неплохого денька!
have a good weekend! не плохих выходных!
excuse me простите (может употребляться для вербования внимания либо при извинении)
sorry извините

Если Город на двух берегах реки кто-то просит прощения, вы сможете использовать последующие выражения:

no problem ничего ужасного
it's OK либо that's OK все в порядке
don't worry about it не стоит беспокойства
do you speak English? вы гласите по-английски?

I don't speak English я не говорю по-английски Город на двух берегах реки
I don't speak much English я не прекрасно говорю по-английски
I only speak very little English я только немножко говорю по-английски
I speak a little English я малость говорю по-английски

please speak more slowly пожалуйста, гласите медлительнее
please write it down пожалуйста, напишите это
could you please Город на двух берегах реки repeat that? не могли бы вы повторить?

I understand я понимаю
I don't understand я не понимаю
I know я знаю
I don't know я не знаю

excuse me, where's the toilet? извините, где находится туалет?
excuse me, where's the Gents? извините, где мужской туалет Город на двух берегах реки?
excuse me, where's the Ladies? извините, где дамский туалет?
Entrance Вход
Exit Выход
Emergency exit Запасной выход

Push От себя
Pull На себя

Toilets Туалеты
WC Туалет
Gentlemen (нередко употребляется сокращение Gents) Мужчины
Ladies Дамы
Vacant Свободно
Occupied либо Engaged Занято

Out of order Не работает Город на двух берегах реки
No smoking Не курить
Private Личная собственность
No entry Вход воспрещен
OK хорошо
of course естественно
of course not естественно нет

that's fine отлично
that's right точно

sure естественно
certainly обязательно
definitely точно
absolutely непременно

as soon as possible как можно резвее

that's enough довольно

it doesn Город на двух берегах реки't matter это не принципиально
it's not important это не принципиально
it's not serious это не серьезно
it's not worth it это того не стоит

I'm in a hurry я тороплюсь
I've got to go мне необходимо идти
I'm going out я Город на двух берегах реки собираюсь походить

sleep well спи отлично
same to you! и для тебя такого же!

me too я (мне) тоже
not bad хорошо

I like … мне нравится …
him он
her она
it это

I don't like … мне не нравится …
him он
her она
it это
thanks for your … спасибо за …
help Город на двух берегах реки помощь
hospitality гостепреимство
email имейл
thanks for everything спасибо за все

I'm sorry извините
I'm really sorry прошу прощения

sorry I'm late извините за запоздание
sorry to keep you waiting прошу прощения за задержку
sorry for the delay
!!
извините за задержку

look! взгляни!
great! волшебно!
come on Город на двух берегах реки! давай!
only joking! либо just kidding! шуточка!
bless you! будь здоров! (после чихания)
that's funny! прикольно!
that's life! такая жизнь!
damn it! проклятие!

Указания

come in! войдите!
please sit down садитесь, пожалуйста
could I have your attention, please? пожалуйста, внимание!

let's go! пойдемте!
hurry up Город на двух берегах реки! поспеши!
get a move on! пошевеливайся!

calm down успокойся
steady on! осторожнее!

hang on a second
Учи!
подожди секундочку

hang on a minute подожди минуту
one moment, please один момент, пожалуйста
just a minute одну минуту
take your time не спеши

please be quiet пожалуйста, успокойтесь
shut up! умолкни!
stop it! закончи!

don Город на двух берегах реки't worry не беспокойся
don't forget не забудь

help yourself угощайся
go ahead давай
let me know! сообщи мне!

Если вы желаете пропустить кого-то вперед, то обходительно сказать:

after you! после вас!
here тут (здесь)
there там
everywhere всюду
nowhere нигде
somewhere кое-где
where Город на двух берегах реки are you? где ты?, где вы?

what's this? что это тут?
what's that? что это там?

is anything wrong? что-то не так?
what's the matter? в чем дело?
is everything OK? все в порядке?

have you got a minute? у тебя есть свободная минута?

have you Город на двух берегах реки got a pen I could borrow? можно одолжить ручку?

really? правда?
are you sure? ты уверен?

why? почему?
why not? почему бы и нет?

what's going on? что происходит?
what's happening? что происходит?
what happened? что случилось?

what? что?
where? где?
when? когда?
who? кто?
how? как Город на двух берегах реки?
how many? сколько?
how much? сколько?
congratulations! поздравления!
well done! отлично сработано!
good luck! фортуны!

bad luck! вот незадача!
never mind! непринципиально!
what a pity! либо what a shame! как жалко!

happy birthday! с деньком рождения!
happy New Year! с Новым Годом!
happy Easter! не плохих пасхальных праздничков Город на двух берегах реки!
happy Christmas! либо merry Christmas! счастливого Рождества!
happy Valentine's Day! с деньком святого Валентина!

glad to hear it рад это слышать
sorry to hear that жалко это слышать

Выражение потребностей и эмоций

I'm tired я утомился
I'm exhausted я изможден

I'm hungry я желаю есть Город на двух берегах реки
I'm thirsty я желаю пить

I'm bored мне скучновато
I'm worried я обеспокоен

I'm looking forward to it я с нетерпением жду этого

I'm in a good mood я в неплохом настороении
I'm in a bad mood я в нехорошем настроении

I can't Город на двух берегах реки be bothered не тревожте меня
welcome! добро пожаловать!
welcome to … добро пожаловать в …
England Великобританию

long time, no see! издавна не виделись!

all the best! всего неплохого!
see you tomorrow! до завтра!
what do you think? что ты думаешь?

I think that ... я думаю, что ...
I hope that ... я надеюсь, что Город на двух берегах реки ...
I'm afraid that ... я боюсь, что ...
in my opinion, ... по моему воззрению, ...

I agree я согласен (согласна)
I disagree либо I don't agree я не согласен (согласна)

that's true это правда
that's not true это не правда

I think so думаю, что так
I don Город на двух берегах реки't think so я так не думаю

I hope so надеюсь
I hope not надеюсь, что нет

you're right ты прав
you're wrong ты не прав

I don't mind я не возражаю
it's up to you это находится в зависимости от тебя
that Город на двух берегах реки depends глядя как

that's interesting это любопытно
that's funny, ... удивительно, ...
how are you? как дела?
how's it going? как оно? (дружественное)
how are you doing? как поживаешь?(дружественное)

how's life? как жизнь? (дружественное)
how are things? как делишки?(дружественное)

I'm fine, thanks отлично, спасибо
I'm Город на двух берегах реки OK, thanks нормально, спасибо
not too bad, thanks хорошо, спасибо
alright, thanks в порядке, спасибо
not so well не особо отлично

how about you? как ты?
and you? а ты?
and yourself? а сам?
what are you up to? чем занимаешься?

what have you been up Город на двух берегах реки to? чем занимался?

working a lot много работал
studying a lot много обучался
I've been very busy я был очень занят
same as usual этим же, чем обычно
not much либо not a lot ничем особым

I've just come back from … я только-только возвратился из …
Portugal Португалии
where Город на двух берегах реки are you? где ты?

I'm … я …
at home дома
at work на работе
in town в городке
in the countryside на природе
at the shops в магазине
on a train в поезде
at Peter's у Питера
do you have any plans for the summer? у тебя есть Город на двух берегах реки планы на лето?

what are you doing for …? что ты делаешь на …?
Christmas Рождество
New Year Новый год
Easter Пасху
Фраза на британском языке Перевод на российский язык
Emergency exit Запасной выход
Entrance / Exit Вход / Выход
Gentlemen либо Gents Мужчины
Ladies Дамы
No entry Вход воспрещен
No smoking Город на двух берегах реки Не курить
Occupied / Engaged Занято
Out of order Не работает
Private Личная собственность
Push / Pull От себя / На себя
Vacant Свободно
WC Туалет


gormonopreparati-peptidnogo-stroeniya.html
gornie-ekosistemi.html
gornie-porodi-ih-proishozhdenie-i-klassifikaciya.html